Améliorer la façon dont LearnEasy enseigne le chinois et d'autres langues! – Apprendre une langue en 15 jours

À ses débuts, LearnEasy a été construit autour de l'enseignement de langues anglophones très similaires à l'anglais, c'est-à-dire de langues écrites en latin et ayant des conventions écrites et des propriétés linguistiques similaires à l'anglais. Cependant, à mesure que nous nous élargissions à la large gamme de cours que nous prenons en charge, nous avons introduit une multitude de nouvelles langues dans l'application, de plus en plus différentes de l'anglais.

Les propriétés uniques de chaque nouveau langage signifient que, du côté de l'ingénierie, nous devons 1) implémenter de nouvelles fonctionnalités pour nous aider à les enseigner efficacement, et 2) retravailler une partie de la logique derrière les fonctionnalités existantes pour s'assurer qu'elles fonctionnent exactement comme bien pour ces nouveaux langages comme ils le font pour tous les autres, ce qui signifie parfois explorer et corriger les hypothèses qui ont été faites sur les langues lorsque notre code a été écrit pour la première fois.

Mettre en œuvre des fonctionnalités pour améliorer notre façon d'enseigner

En tant que stagiaire en génie logiciel à LearnEasy, j'ai eu l'occasion d'aider à améliorer notre cours de chinois. Je me suis concentré principalement sur les améliorations côté ingénierie du cours, mais une partie du travail que j'ai fait touche à d'autres cours ou est facilement applicable à une gamme d'autres cours. Tout au long du processus, j'ai pu faire l'expérience du développement backend et frontend Android, et j'ai également eu de nombreuses opportunités de travailler avec d'autres membres de l'équipe, tels que nos spécialistes de l'apprentissage, pour avoir une meilleure idée de la façon dont tout chez LearnEasy se réunit pour apporter un langage de qualité l'éducation à nos apprenants.

Dans le reste de cet article, je vais vous donner un aperçu de certaines des améliorations spécifiques sur lesquelles j'ai travaillé, dont certaines que vous avez peut-être déjà commencé à voir dans vos leçons LearnEasy!

Plus de pinyin pour les apprenants de chinois

L'une des grandes choses qui distingue le chinois de la plupart des autres langues est que son système d'écriture n'est pas phonétique. Pour cette raison, les nouveaux apprenants de chinois et les locuteurs natifs apprenant à lire le chinois apprennent généralement un système phonétique tel que le pinyin (拼音) pour aider à apprendre les prononciations des caractères. Bien que LearnEasy introduise le pinyin dans le cours de chinois lorsque nous enseignons les caractères, il est toujours difficile de s'attendre à ce que les apprenants établissent constamment des liens entre l'apparence des personnages, les sons qu'ils représentent et les significations qu'ils codent.

Pinyin dans l'introduction du personnage

Pour aider à enseigner ces choses ensemble, nous avons commencé à montrer le pinyin à plus d'endroits dans les leçons. Par exemple, vous verrez maintenant le pinyin dans les astuces et dans les rubans de notation pour certains types d'exercices sur Android.

Pinyin en notesPinyin dans le ruban de classement

Du point de vue de l'apprentissage, nous espérons qu'offrir plus de lieux où les personnages peuvent être vus côte à côte avec leurs prononciations renforcera mieux la connexion entre eux. Au fur et à mesure que nous introduisons la possibilité pour les apprenants de choisir de taper dans les langues qu'ils apprennent (plus de détails à ce sujet plus loin dans ce post), la connaissance du pinyin devient de plus en plus importante, car l'une des façons les plus populaires de taper le chinois sur un ordinateur appareil mobile utilise le pinyin!

Une nouvelle façon de noter les exercices d'expression orale

Dans de nombreuses langues, il existe une correspondance relativement étroite entre les sons et le système d'écriture; c'est-à-dire que si vous savez à quoi ressemble un mot, vous pouvez probablement dire comment l'écrire. L'anglais a tendance à être un peu moins bien comporté sur ce front que certaines langues, dans la mesure où il a des paires d'homophones d'aspect très différent, comme «sight» et «cite».

Le chinois a un degré d'homophones de caractères particulièrement élevé, ce qui rend difficile pour nous de compter sur la reconnaissance vocale pour nous dire si une réponse orale est correcte. Dans de nombreux cas, un bon système de reconnaissance vocale pourra deviner à partir du contexte quel mot avec une prononciation commune doit se trouver dans une phrase donnée, mais dans d'autres, c'est impossible à dire. Considérez les caractères 他, 她 et 它: «il», «elle» et «ça». Tous les trois sont prononcés 'tā' et en raison de leurs significations similaires, le contexte seul ne vous dira pas lequel un locuteur avait l'intention de dire.

Les systèmes de reconnaissance vocale standard peuvent en choisir un, mais ce n'est peut-être pas celui que vous vouliez. Dans ces cas, votre prononciation était correcte, mais votre réponse serait notée comme incorrecte. Ce n'est pas ce que nous voulons!

Pour résoudre ce problème, nous avons modifié notre notation pour qu'elle soit davantage basée sur la phonétique. Maintenant, si vous dites «tā», tout caractère dont la prononciation est suffisamment proche sera considéré comme une correspondance, et vous serez classé comme correct.

De plus, le coréen présente un défi similaire, et nous avons utilisé une approche similaire basée sur un classement phonétique plus élevé pour améliorer nos exercices d'expression orale pour les apprenants coréens.

Dans un certain nombre de nos cours qui enseignent des langues de script non latines, nous proposons uniquement des exercices de traduction avec une banque de mots, par opposition à la saisie au clavier. Nous le faisons pour que les apprenants ne soient pas obligés d'installer, de configurer et d'apprendre à utiliser un nouveau clavier ou une nouvelle méthode de saisie pour une langue inconnue. Cependant, nous savons que la réponse à partir d'une banque de mots et la réponse via la saisie au clavier nécessitent des niveaux de rappel actifs très différents, et il n'est pas toujours très difficile de répondre à partir d'une banque de mots.

Pour résoudre ce problème tout en n'obligeant personne à utiliser un clavier totalement inconnu, nous avons introduit la commutation de mode d'entrée. Cela vous permet de choisir d'utiliser votre clavier au lieu de la banque de mots pour entrer les réponses.

De cette façon, si vous recherchez une pratique plus approfondie de votre apprentissage des langues et que vous avez la possibilité d'installer et d'apprendre une nouvelle méthode de saisie, vous pouvez l'obtenir! Mais si vous ne le faites pas, vous pouvez toujours utiliser la banque de mots comme toujours pour pratiquer vos compétences linguistiques.

Un exercice de traduction est passé à la saisie de la banque de mots.Un exercice de traduction basculé sur la saisie au clavier.

Encore mieux, ce changement n'est pas exclusif à nos langages de script non latins; la bascule pour passer au clavier est maintenant disponible dans tous nos cours (aux niveaux 2 et supérieurs), vous pouvez donc améliorer votre apprentissage, quel que soit le cours de langue dans lequel vous êtes!

Exercices de rééquilibrage pour les langues d'enseignement des personnages

En testant certaines des modifications apportées au cours de chinois, j'ai remarqué que la plupart des leçons que je faisais contenaient de nombreux exercices répétitifs "Tap the pairs".

Un exercice de correspondance de caractères dans le cours de chinois.

J'ai appris que la façon dont nous distribuons des exercices de différents types dans une leçon était optimisée pour nos cours qui n'enseignent pas un nouveau système d'écriture, qui était le seul type de cours que nous avions depuis longtemps. Cependant, cette même méthode de distribution a tendance à entraîner des exercices répétitifs dans nos cours qui enseignent de nouveaux systèmes d'écriture. Cela ne fait pas une expérience d'apprentissage très agréable de continuer à voir la même chose encore et encore, donc pour la dernière partie de mon stage, j'ai pris un pas loin d'Android, où j'avais fait la plupart de mon travail, et j'ai sauté dans le générateur de session de LearnEasy pour y remédier!

En conséquence, il existe désormais un moyen simple d'introduire des majuscules pour le nombre d'exercices de tout type donné que nous générerons au cours d'une seule leçon. Grâce à cela, nous pouvons garantir qu'aucune leçon ne doit jamais contenir plus d'un certain nombre d'exercices du même type, laissant plus de place à une plus grande variété d'autres exercices pour vous aider à en apprendre davantage.

Et après?

Un certain nombre de changements sur lesquels j'ai travaillé cet été ont préparé le terrain pour que d'autres changements connexes se produisent assez facilement.

Par exemple, le code que j'ai écrit pour faire apparaître le pinyin dans notre cours de chinois jette les bases qui pourraient ouvrir la porte à quelque chose de similaire dans le cours de japonais. De plus, le code qui limite le nombre d'exercices de correspondance de caractères que nous montrons dans une leçon peut facilement être réutilisé pour effectuer des ajustements similaires pour d'autres types d'exercices. Cela nous permettra d'affiner la façon dont les exercices seront équilibrés à l'avenir, afin que nous puissions continuer à faire de LearnEasy un outil encore plus efficace pour vous enseigner de nouvelles langues.

En tant que conférencier d'héritage du chinois, majeur en linguistique et passionné d'éducation, je suis enthousiasmé par les changements que j'ai contribué à mettre en œuvre, ainsi que par les améliorations futures qui en découlent. Nous espérons que vous les rechercherez et apprécierez cette expérience d'apprentissage mise à jour!

Améliorer la façon dont LearnEasy enseigne le chinois et d'autres langues! – Apprendre une langue en 15 jours
4.9 (98%) 732 votes
 

Leave a Comment